Филологи и историки учреждений высшего образования составили перечень из 1400 городов и сел, которые, по их мнению, следует переименовать, чтобы их названия соответствовали закону "Об осуждении и запрете пропаганды российской имперской политики в Украине и деколонизации топонимии".
Таким образом, Нацкомиссия рекомендует предложить новое название для Запорожья или предоставить обоснование для сохранения текущего названия. Местные власти должны подать свои рекомендации в течение шести месяцев. Если за этот период она не предоставит свои объяснения, этот вопрос будет рассматриваться Верховной Радой. Следует отметить, что для переименования Запорожской области необходимо набрать 300 голосов.
Кроме Запорожья, в перечень названий рекомендующих переименовать городов и сел вошли еще 1400 населенных пунктов. В частности, Бровары, город на Киевщине, комиссия рекомендует изменить на Бровари. Список составляли филологи и историки высших учебных заведений из всех регионов Украины. Большинство названий в этом перечне напрямую связано с советским прошлым – событиями или деятелями.
Языковед Александр Авраменко прокомментировал эти рекомендации Нацкомиссии. Что касается Броваров, то он согласен, что действительно нужно переименовать в Броварі.
"До 1919 года этот город назывался Бровари. Это украинское название, а затем в советские времена городу добавили окончание - чтобы звучало, как в русском языке. Поэтому справедливо вернуть украинское название", - пояснил он в эфире телеканала "1+1".
В Национальной комиссии по стандартам государственного языка заявили, что не собирались рассматривать переименование города Запорожья, но получили обращение от местных жителей.
"Решение комиссии - это высказанные рекомендации, решение комиссии - это не переименование населенных пунктов, у нас нет на это полномочий. В любом случае это должна решать община, органы местного самоуправления", - сказал глава комиссии Владимир Мозгунов.
В свою очередь член Нацкомиссии по стандартам государственного языка Ольга Новикова заявила, что рекомендации по городу Запорожье основаны на разных толкованиях таких названий, как "Запоріжжя" и "Запорожжя".
"Позиция комиссии состоит в том, что и то и другое название мы считаем правильным, они соответствуют нормам украинского литературного языка", - добавила она.
Новикова заявила, что предложение о переименовании направили сами жители Запорожья, хотя комиссия поначалу не собиралась рассматривать этот вопрос.
"Поэтому члены комиссии совместно с рабочей группой решили отнести этот вопрос к третьей группе, а именно по усмотрению граждан и жителей этого славного города. И только они могут решать, как будет называться их город. Мы предлагаем им провести дополнительные консультации с научными институтами и после этого решить каким будет название", - подчеркнула она.
Исполняющий обязанности мэра Запорожья Анатолий Куртев заявил, что в Нацкомиссию обратились жители города с предложением о переименовании "Запоріжжя" в козацкое название "Запорожжя".
"Нам важно мнение каждого горожанина. Поэтому предлагаем вам принять участие в опросе", – написал Куртев.
В опросе приняло участие более 30 тысяч человек. Большинство из них, а именно 96%, проголосовали за название города Запоріжжя.
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь официально обратился к министру образования и науки Оксену Лисовому с просьбой отменить решение Национальной комиссии по стандартам государственного языка, содержащую рекомендацию рассмотреть переименование Запорожья.
Уполномоченный призвал министра поручить Нацкомиссии по стандартам в кратчайшие сроки принять новое решение, полностью соответствующее пункту 11 статьи 8 закона Об осуждении и запрете пропаганды российской имперской политики в Украине и деколонизации топонимии.
По словам омбудсмена, нынешней рекомендацией Нацкомиссия вышла за пределы определенных законом полномочий и ее предложение не содержит четких рекомендаций по переименованию населенных пунктов в большинстве случаев.
"Решение Нацкомиссии должно содержать перечень обязательных для переименования названий населенных пунктов, не соответствующих стандартам государственного языка, а также четкие рекомендации по их переименованию. Победа, Зоряное, Мирное, Травневое, Маяк, Молодежное, Объединенное и т.д.", - отметил Креминь.
Кроме того, по его словам, в большинстве рекомендаций не предлагается правильный вариант названия, а содержится странная формулировка "обосновать целесообразность сохранения текущего названия или предложить новое название в установленном законодательством порядке", не соответствующее требованиям закона.
Закон Об осуждении и запрете пропаганды российской имперской политики в Украине и деколонизации топонимии вступает в силу 27 июля 2023 года. Он призван способствовать преодолению последствий российской имперской политики в Украине и обеспечить приведение названий географических объектов в соответствие со стандартами государственного языка.